A$hley

是三池艾艾。

CP曲滤镜放出

【滤镜再次预警】【法村女孩儿请不要开炮呜呜是自己人】实在忍不住分享一下我心中最伯爵天草的一首歌……出自1789的《la guerre pour se plaire》(我觉得可以理解为“取悦之战”)。

1789的罗南和夏洛普绝对不是伯爵天草这样的cp性质,他们属于不同阶级的恋爱。仅仅只是这首的歌词非常契合我心中的cp相处!请各位走过路过品一品(你)差不多也就相等于我的cp解读了(等等)

Je vous en prie
我祈求您
Soyez mon ennemie
成为我的敌人吧
Le poison me dévore
我已被毒液吞噬
De vous aimer si fort
只因我如此爱你
Je vous conjure
我抵抗住
Vos pensées me torturent
你对于我精神的折磨
J'ai beau livrer bataille
我努力地斗争
Je ne suis pas de taille
但终究是徒劳
Je me perds
我迷失了自己
à vouloir me défaire
甚至想切断
De ces liens qui nous serrent
我们之间的联系
Je me bats contre toi
我试图抗拒你
Je me bats contre moi
我也抵抗自己
Faut-il faire la guerre pour se plaire?
是否我们必须战争才能获得愉悦?
Faut-il faire l'amour et se taire?
是否除了欢爱只能相觑不语?
Faut-il réduire au silence nos différences?
是否必须用沉默才能淡化我们的差异?
Faut-il fuir encore nos blessures?
是否要再次躲避我们受伤的裂口,
Effacer le fer des morsures?
装作忘记伤痛的刻骨,
Se trahir sans s'avouer nos différences?
自我蒙蔽相互的差异?
Ce qui nous attire nous sépare
吸引我们的却让我们分道扬镳
Ce qui nous attire nous égare
引诱我们的终将我们带入歧途
Ce qui nous assemble nous ressemble

那些连结我们的东西太像我们自己
Je défaille
伤痕深处
Du fond de mes entailles
我的意识开始模糊
J'ai rêvé nos ébats
梦想着我们的欢爱
Plus forts que nos combats
胜于我们无尽的争战
D'où que l'on vienne
无论来自哪里
Mets ta main dans ma haine
将你的手放置于我的仇恨之上
Tes failles seront miennes
将你的虚弱传递给我
Je me bats contre toi
我再与你斗争
Je suis bien contre toi
我只与你为敌
Faut-il faire la guerre pour se plaire?
是否我们必须战争才能获得愉悦?
Faut-il faire l'amour et se taire?
是否除了欢爱只能相觑不语?
Faut-il réduire au silence nos différences?
是否必须用沉默才能淡化我们的差异?
Faut-il fuir encore nos blessures?
是否要再次躲避我们受伤的裂口,
Effacer le fer des morsures?
装作忘记伤痛的刻骨,
Se trahir sans s'avouer nos différences?
自我蒙蔽相互的差异?
Ce qui nous attire nous sépare
吸引我们的却让我们分道扬镳
Ce qui nous attire nous égare
引诱我们的终将我们带入歧途
Ce qui nous assemble nous ressemble
那些连结我们的东西太像我们自己
Faut-il faire la guerre pour se plaire?
是否我们必须战争才能获得愉悦?
Faut-il faire l'amour et se taire?
是否除了欢爱只能相觑不语?
Faut-il réduire au silence nos différences?
是否必须用沉默才能淡化我们的差异?
Ce qui nous attire nous sépare
吸引我们的却让我们分道扬镳
Ce qui nous attire nous égare
引诱我们的终将我们带入歧途
Ce qui nous assemble nous ressemble
那些连结我们的东西太像我们自己
Ce qui nous attire nous sépare
吸引我们的却让我们分道扬镳
Ce qui nous attire nous égare
引诱我们的终将我们带入歧途
Ce qui nous assemble nous ressemble
那些连结我们的东西太像我们自己

评论

热度(30)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据